注释
晓雾:清晨的雾气
掩:遮盖,笼罩
长街:长长的街道
冻站台:使站台显得寒冷
山影:远山的轮廓
笛声哀:汽笛声显得悲凉
世乱:时世动乱
时艰:时局艰难
万劫:无数的灾难
临歧:来到岔路口,指离别时刻
沾怀:泪水沾湿了衣襟
译文
清晨的雾气笼罩着长长的街道,寒风吹拂着冰冷的站台。
道路随着远山的轮廓延伸向远方,车辆行驶中汽笛声显得格外悲凉。
时世动乱千般忧愁聚集心头,时局艰难仿佛万般劫难摧残人心。
在分别的路口挥手告别,泪水不知不觉已沾湿了衣襟。
赏析
这首诗以深沉的笔触描绘了离乡务工的悲凉场景。前两联通过'晓雾'、'寒风'、'山影远'、'笛声哀'等意象,营造出凄凉萧瑟的离别氛围。后两联直抒胸臆,'世乱千忧集,时艰万劫摧'深刻反映了动荡时代下普通人的苦难与忧虑。尾联'临歧挥手去,泪下忽沾怀'以细腻的笔法刻画离别时难以抑制的悲伤情感,情感真挚动人。全诗语言凝练,意境深远,既有对个人命运的感慨,也折射出特定历史时期的社会现实。
创作背景
这首诗创作于二十世纪中后期,反映了当时社会动荡时期,人们为生计被迫离乡背井外出务工的现实。'拔山'可能指代山区或特定的务工地点。在物资匮乏、就业困难的年代,许多人为谋生不得不远离家乡,这首诗正是这种时代背景下个人命运的真实写照,展现了普通劳动者在艰难岁月中的生存状态和情感体验。