《忆二十二年前离家赴拔山务工》当代 · 陈仁德

在线阅读《忆二十二年前离家赴拔山务工》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


当代 陈仁德

晓雾掩长街,寒风冻站台。

路随山影远,车走笛声哀。

世乱千忧集,时艰万劫摧。

临歧挥手去,泪下忽沾怀。

中原五言律诗农夫冬景凄美

注释

晓雾:清晨的雾气

:遮盖,笼罩

长街:长长的街道

冻站台:使站台显得寒冷

山影:远山的轮廓

笛声哀:汽笛声显得悲凉

世乱:时世动乱

时艰:时局艰难

万劫:无数的灾难

临歧:来到岔路口,指离别时刻

沾怀:泪水沾湿了衣襟

译文

清晨的雾气笼罩着长长的街道,寒风吹拂着冰冷的站台。 道路随着远山的轮廓延伸向远方,车辆行驶中汽笛声显得格外悲凉。 时世动乱千般忧愁聚集心头,时局艰难仿佛万般劫难摧残人心。 在分别的路口挥手告别,泪水不知不觉已沾湿了衣襟。

赏析

这首诗以深沉的笔触描绘了离乡务工的悲凉场景。前两联通过'晓雾'、'寒风'、'山影远'、'笛声哀'等意象,营造出凄凉萧瑟的离别氛围。后两联直抒胸臆,'世乱千忧集,时艰万劫摧'深刻反映了动荡时代下普通人的苦难与忧虑。尾联'临歧挥手去,泪下忽沾怀'以细腻的笔法刻画离别时难以抑制的悲伤情感,情感真挚动人。全诗语言凝练,意境深远,既有对个人命运的感慨,也折射出特定历史时期的社会现实。

创作背景

这首诗创作于二十世纪中后期,反映了当时社会动荡时期,人们为生计被迫离乡背井外出务工的现实。'拔山'可能指代山区或特定的务工地点。在物资匮乏、就业困难的年代,许多人为谋生不得不远离家乡,这首诗正是这种时代背景下个人命运的真实写照,展现了普通劳动者在艰难岁月中的生存状态和情感体验。