注释
自君之出矣:乐府旧题,源自汉末徐干《室思》诗
旦暮:从早到晚,时时刻刻
关情:牵挂,关心
皓月:明亮的月亮
昼隐夜还生:白天隐藏不见,夜晚又重新出现
译文
自从你离家远行之后,我从早到晚都牵挂着你。
对你的思念就像那明亮的月亮,白天虽然隐没不见,夜晚却又重新升起。
赏析
这首诗以明月为喻,生动刻画了女子对远方夫君的深切思念。前两句直抒胸臆,『旦暮总关情』五字写尽无时无刻的牵挂;后两句运用巧妙的比喻,将思念之情比作皓月,虽白昼暂隐,夜晚必现,形象地表现了思念之情的永恒与执着。全诗语言清新自然,意境优美深远,体现了盛唐诗歌含蓄隽永的艺术特色。
创作背景
此诗为张九龄拟乐府旧题《自君之出矣》组诗中的第三首。张九龄是盛唐著名政治家、文学家,官至宰相。这首诗创作于其仕途期间,借鉴古乐府形式而赋予新的艺术生命,反映了唐代文人拟古创新的创作风尚。