注释
庚午:古代干支纪年法,指特定的年份
浣花溪:成都著名景点,杜甫草堂所在地,以杜甫《浣花溪畔》闻名
蜀西:指四川西部地区,成都平原以西
题句处:指曾经题诗留念的地方
燃灯:点灯,指夜间挑灯读书
淩云志:凌云壮志,远大的志向
朋侪:朋友,同辈
意转迷:心意变得迷茫困惑
译文
刚刚告别成都才没几天,如今又轻快地来到浣花溪畔。
人们都惊讶我这远方的客人仿佛从天外而来,独自登上高楼眺望蜀西大地。
绕着树木重新寻找当年题诗的地方,回忆起挑灯夜读共同探讨学问的时光。
平生怀抱着许多凌云壮志,如今坐着面对朋友们却感到惭愧,心意渐渐变得迷茫。
赏析
这首诗以重返成都浣花溪为背景,通过时空转换展现游子复杂的心境。首联'辞别成都才几日,翩然又到浣花溪'用轻快的笔调写出行踪不定,'翩然'二字尽显文人潇洒气质。颔联'都惊远客来天外'以他人视角反衬自己的漂泊无定,'独上高楼'则转入孤寂心境。颈联通过'绕树重寻'、'燃灯共话'的今昔对比,勾起对往昔读书时光的怀念。尾联笔锋一转,抒发壮志未酬的感慨,'多负凌云志'与'坐愧朋侪'形成强烈反差,最终以'意转迷'收束全诗,深刻表达了知识分子在理想与现实间的矛盾心理。
创作背景
此诗创作于庚午年(具体年份待考),属于游历诗系列中的第十五首。作者应是清代或民国时期的文人,在远游途中重访成都浣花溪这一文人圣地。浣花溪因杜甫故居而成为文人墨客向往之地,历代多有题咏。诗人此次重游,既是对文学圣地的朝拜,也是对自身人生历程的反思,在故地重游中触景生情,抒发壮志未酬的人生感慨。