《五姑》当代 · 陈仁德

在线阅读《五姑》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


当代 陈仁德

工者操机具,耕者守田亩。

田薄稻麦稀,耕者一何苦。

嗟哉吾五姑,贫居山深处。

衰颜敝衣单,破壁朔风舞。

今年天大旱,丘峦成赤土。

缺粮少菜蔬,将何充肠肚。

乡丁催款来,呵呵猛如虎。

囊底探欲穿,唯唯不敢怒。

入城求舅亲,相见泪如雨。

百年总忧贫,不得半日富。

一生辛且劳,到老仍褴褛。

对之久嘘唏,怆然伤肺腑。

中原五言古诗农夫凄美叙事

注释

五姑:对年长女性长辈的尊称,此处指一位贫苦老妇

田亩:农田,耕地

一何:多么,何等

嗟哉:感叹词,相当于"唉"

朔风:北风,寒风

赤土:因干旱而龟裂发红的土地

乡丁:旧时乡村中的差役

呵呵:象声词,形容凶狠的呵斥声

唯唯:恭顺应答的样子

褴褛:衣服破烂不堪

嘘唏:叹息,抽泣声

译文

工匠们操作着机器工具,农民们守护着田间地头。 土地贫瘠稻麦稀疏,耕田的人多么辛苦。 唉,我的五姑啊,贫困地居住在大山深处。 衰老的容颜,破旧的衣衫单薄,寒风吹过破墙如同舞蹈。 今年天降大旱,山丘变成了赤红的土地。 缺少粮食和蔬菜,拿什么来填饱肚子。 乡里的差役来催缴税款,呵斥声凶猛如虎。 掏空口袋也凑不够钱,只能恭顺应答不敢发怒。 进城去投靠舅舅亲戚,相见时泪水如雨般落下。 一辈子总是担忧贫穷,得不到半日的富裕。 一生辛苦而且劳累,到年老仍然衣衫褴褛。 面对此情此景长久叹息,悲伤得痛彻肺腑。

赏析

这首诗以白描手法真实再现了旧社会农村贫苦老人的悲惨生活。通过"五姑"这个具体形象,展现了农民在天灾人祸双重压迫下的艰难处境。艺术上采用对比手法:"工者操机具"与"耕者守田亩"的城乡对比,"乡丁猛如虎"与农民"不敢怒"的强弱对比。语言质朴无华却感人至深,"破壁朔风舞"、"丘峦成赤土"等意象生动鲜明。全诗情感真挚,层层递进,从自然灾荒到人为压迫,从物质匮乏到精神屈辱,最后以"怆然伤肺腑"作结,达到了强烈的艺术感染力。

创作背景

这首诗创作于20世纪前期,反映了旧中国农村在自然灾荒和封建压迫下的真实状况。当时农村生产力低下,水利设施匮乏,遇到天灾便颗粒无收。同时,各种苛捐杂税和地主剥削使农民生活雪上加霜。作品通过一位老妇人的遭遇,展现了那个时代底层人民的普遍命运,具有深刻的社会现实意义。