《浣溪沙 其一 巫山》当代 · 陈仁德

在线阅读《浣溪沙 其一 巫山》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


当代 陈仁德

蜀水西来雪浪寒,巫山高出碧云端。

人家都在彩霞间。

月落大江深峡静,烟横野渡小舟还。

迷离如梦依危栏。

写景夜色山峰山水田园巴蜀

注释

蜀水:指长江上游四川段江水

雪浪寒:形容江水如雪浪般洁白且带有寒意

巫山:位于重庆与湖北交界处的著名山脉

碧云端:高耸入云,直插碧空

彩霞间:形容民居位置极高,仿佛置身彩霞之中

大江:指长江

深峡:指长江三峡的深邃峡谷

烟横:暮霭横陈,烟雾弥漫

野渡:荒野的渡口

迷离:模糊不清,如梦似幻

危栏:高耸的栏杆

译文

蜀地江水自西而来,雪白的浪花带着寒意,巫山高耸直插碧蓝云端。山间人家仿佛都居住在彩霞之间。 月亮西沉,长江和深峡一片寂静,暮霭横陈在荒野渡口,一叶小舟缓缓归来。倚靠着高栏眺望,眼前景色朦胧如梦般迷离。

赏析

这首词以雄奇的笔触描绘巫山壮丽景色,上阕写蜀水奔流、巫山高耸的宏观景象,下阕转写月落峡静、烟横野渡的静谧画面。作者运用对比手法,将壮阔与幽静完美结合,最后以'迷离如梦'收尾,营造出亦真亦幻的意境。全词语言凝练,意象丰富,既有山水画的壮美,又有梦幻般的诗意,展现了传统山水词的独特魅力。

创作背景

此词创作背景不详,从内容看应是一位游历长江三峡的文人所作。巫山作为长江三峡的重要地标,自古就是文人墨客吟咏的对象。这首词可能创作于明清时期,继承了宋代山水词的创作传统,通过对巫山蜀水的描绘,抒发对自然山水的赞美之情。