《登嘉州尔雅台》当代 · 陈仁德

在线阅读《登嘉州尔雅台》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


当代 陈仁德

久慕嘉州翰墨乡,此时登眺正春阳。

晴波遥映峨嵋秀,淑气频催草木芳。

谠论同钦成大节,谀词毕竟减毫光。

高台镇日清风满,心共浮鸥入浩茫。

七言律诗写景古迹咏史怀古山峰

注释

嘉州:今四川乐山,古称嘉州

尔雅台:相传为汉代郭舍人注《尔雅》之处,位于乐山乌尤山上

翰墨乡:文墨之乡,指文化昌盛之地

春阳:春天的阳光

晴波:晴日的水波,指岷江

峨嵋:峨眉山,位于嘉州以西

淑气:温和的春天气息

谠论:正直的言论

大节:高尚的节操

谀词:阿谀奉承的言辞

毫光:细微的光芒

镇日:整日

浮鸥:漂浮的鸥鸟

浩茫:广阔无边的样子

译文

长久以来仰慕嘉州这文墨之乡,此时登高远眺正值春日暖阳。 晴空下的江水遥映峨眉秀色,和煦春气频频催发草木芬芳。 正直言论令人钦敬成就大节,阿谀之词终究减损人格光芒。 高台整日充满清新之风,心随浮鸥一同融入浩渺苍茫。

赏析

这首诗描绘登临尔雅台的春日景象,抒发对人文圣地的向往之情。前两联写景,以'晴波映峨嵋'、'淑气催草芳'展现嘉州山水之秀美,意境开阔明朗。后两联转入议论,通过'谠论'与'谀词'的对比,表达对正直品格的推崇。尾联'心共浮鸥入浩茫'以景结情,将个人心境与自然景象融合,达到物我两忘的境界。全诗对仗工整,语言清丽,融写景、抒情、议论于一炉,体现了传统士大夫的人文情怀和审美追求。

创作背景

尔雅台位于四川乐山乌尤山上,相传为汉代郭舍人注释《尔雅》之处,是古代重要的文化遗迹。嘉州(今乐山)自古文风鼎盛,宋代大文豪苏洵、苏轼、苏辙父子即出于此。这首诗当为后世文人登临尔雅台怀古之作,借景抒情,表达对先贤的敬仰和对正直品格的追求。