《菩萨蛮 汝溪即景》当代 · 陈仁德

在线阅读《菩萨蛮 汝溪即景》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


当代 陈仁德

汝溪河畔风光好,白云绿树青青草。

流水绕楼台,稻粱处处栽。

远山飞细雨,桥上行人去。

中夜月轮低,时闻野鸟啼。

写景夜色山水田园抒情文人

注释

汝溪:河流名称,可能指某地的一条溪流

稻粱:稻谷和高粱,泛指农作物

中夜:半夜时分

月轮:圆月,月亮

野鸟:野外栖息的鸟类

译文

汝溪河畔的风景多么美好,白云飘浮,绿树成荫,青草茵茵。清澈的流水环绕着楼台亭阁,处处都栽种着稻谷和高粱等庄稼。 远处的山峦飘洒着细雨,桥上行人匆匆走过。半夜时分月亮低垂,不时听到野外鸟儿的啼鸣声。

赏析

这首词以清新自然的笔触描绘了汝溪河畔的田园风光,展现了一幅宁静和谐的乡村画卷。上片写近景,通过白云、绿树、青草、流水、楼台、庄稼等意象,勾勒出河畔的生机勃勃;下片写远景和夜景,细雨、远山、行人、明月、鸟啼等元素营造出空灵幽静的意境。全词语言质朴自然,画面感强烈,通过对自然景物的细腻描写,表达了作者对田园生活的向往和热爱,体现了中国传统山水田园诗的审美情趣。

创作背景

这是一首描写田园风光的词作,具体创作年代和作者不详。从内容看,应是文人墨客游历汝溪时即景抒怀之作,反映了古代文人对自然山水的审美观照和对田园生活的向往之情。词中描绘的农耕景象和自然风光,体现了中国传统农业文明背景下人与自然和谐共处的理想图景。