《过柳州哭亡兄伟德墓》当代 · 陈仁德

在线阅读《过柳州哭亡兄伟德墓》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


当代 陈仁德

柳州城外草漫漫,独步荒岗泪不乾。

白日斜穿松叶冷,黄沙半掩石碑残。

天涯漂泊游魂苦,人事炎凉行路难。

忍对孤坟挥手去,茫茫此际裂心肝。

七言律诗书生人生感慨凄美哀悼

注释

柳州:今广西柳州市,唐代柳宗元曾贬谪于此

草漫漫:野草茂盛绵延的样子

泪不乾:眼泪流不停,形容极度悲伤

松叶冷:松树叶在阳光下显得寒冷,营造凄凉氛围

石碑残:墓碑残缺不全,暗示时光流逝

天涯漂泊:在遥远异乡漂泊流浪

人事炎凉:世态炎凉,人情冷暖变化

行路难:既指实际路途艰难,也喻人生艰难

孤坟:孤独的坟墓

裂心肝:形容极度悲痛,心如刀割

译文

柳州城外野草绵延无边,我独自走在荒凉的山岗上泪水不停流淌。 斜阳透过松树叶洒下冰冷的光线,黄沙半掩着残缺的石碑。 漂泊天涯的游魂何等凄苦,人世冷暖让前行之路格外艰难。 强忍着悲痛向孤坟挥手告别,此时此刻茫茫天地间我的心肝仿佛都要碎裂。

赏析

这首诗以凄婉沉郁的笔调,抒发了对亡兄的深切哀悼之情。首联通过'草漫漫'和'泪不乾'的对比,营造出荒凉悲怆的意境。颔联'白日斜穿松叶冷,黄沙半掩石碑残'运用冷色调的意象,既写实又象征,暗示时光流逝和生命无常。颈联由景入情,将个人悲痛扩展到对人生艰难的普遍感慨,'天涯漂泊'与'人事炎凉'形成双重悲怆。尾联'忍对孤坟挥手去,茫茫此际裂心肝'以直抒胸臆的方式,将悲痛推向高潮,'裂心肝'三字极具感染力,表现了生离死别的极致痛苦。全诗对仗工整,情感真挚,具有强烈的艺术感染力。

创作背景

这是一首悼亡诗,创作于清代或近代,具体年代不详。诗人途经柳州时,特意前往祭奠亡兄伟德的坟墓。柳州在历史上是贬谪之地,唐代柳宗元曾在此任职,这为诗歌增添了一层历史沧桑感。诗中'天涯漂泊'、'人事炎凉'等语,暗示诗人可能正处于人生困顿时期,兄弟的离世更增添了漂泊无依之感。该诗反映了中国传统社会中深厚的兄弟情谊和生死离别的永恒主题。