《短信接伯父戊子岁杪感作破一字步韵以复》当代 · 张月宇

在线阅读《短信接伯父戊子岁杪感作破一字步韵以复》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


当代 张月宇

歌哭何曾效饭牛,生涯日渐少赓酬。

一瓢陋巷邀残月,五斗膺门锁客愁。

久恸鹃啼巴蜀泪,空悲鹿死帝王州。

微身岁暮情难已,犹滞天南水尽头。

七言律诗中原人生感慨冬景凄美

注释

饭牛:典出《吕氏春秋》,指宁戚喂牛而歌,后喻贤士未遇明主

赓酬:指诗歌唱和酬答

一瓢陋巷:化用《论语》'一箪食,一瓢饮,在陋巷',喻清贫生活

五斗:指微薄俸禄,典出陶渊明'不为五斗米折腰'

膺门:李膺之门,东汉李膺以礼贤下士著称,后指名门望族

鹃啼巴蜀:化用杜鹃啼血典故,传说蜀王杜宇死后化为杜鹃,悲鸣泣血

鹿死帝王州:典出《史记》'秦失其鹿,天下共逐之',喻政权更迭

天南水尽头:指岭南偏远之地,古称蛮荒之所

译文

何曾像宁戚喂牛而歌那般求遇明主,人生境遇日渐减少唱和酬答。 在简陋巷陌与残月为伴清贫度日,为微薄俸禄寄人门下锁住客居愁绪。 长久为巴蜀杜鹃啼血般的悲泣而哀痛,空自悲叹帝王州中政权更迭如鹿死谁手。 卑微之身到了岁末情怀难以平复,依然滞留在这天南水尽的偏远之地。

赏析

此诗为步韵酬答之作,深得杜甫沉郁顿挫之风。首联以'饭牛'典故起兴,道出怀才不遇之慨;颔联化用经典,'一瓢陋巷'与'五斗膺门'形成强烈对比,展现清贫自守与寄人篱下的矛盾;颈联'鹃啼巴蜀'、'鹿死帝王'双典并用,将个人命运与家国兴衰紧密相连,拓宽了诗歌的历史维度;尾联'天南水尽头'的空间意象与'岁暮'的时间意象交织,营造出天涯羁旅的苍凉意境。全诗用典精当,对仗工整,情感沉郁悲怆,展现了传统士人在乱世中的精神困境。

创作背景

此诗作于戊子年(可能为1648年或1708年)岁末,时值明末清初或清初动荡时期。从'鹿死帝王州'等用语推测,可能暗喻明清易代的历史剧变。作者接到伯父书信后有感而作,采用'步韵'唱和形式,破一字可能指突破原诗韵脚限制。诗中'巴蜀'、'帝王州'(指中原)、'天南'等地理意象,暗示作者可能因战乱流离岭南,与亲人分隔两地,在岁末时节抒发家国之痛与身世之悲。