注释
癸未:指2003年
京华:指北京
玉渊潭:北京著名公园,以樱花闻名
柳绵迟:柳絮飘飞较晚
东瀛雪:指樱花花瓣,东瀛为日本别称
皓首师:白发苍苍的老师
花畔缀:在花丛边点缀
酒边滋:在饮酒时滋生
红颜:年轻女子
词人:诗人自称
译文
领略京城别样的风姿,春阴天气却不降雨,柳絮飘飞来得迟。
依偎湖边的笛声追逐着如雪的樱花,飘落小径的芬芳迎接白发老师。
美好的梦境如同诗篇在花畔点缀,清雅的谈吐好似露珠在酒边滋生。
年轻女子一句无心的话语,却引得词人暗自泪垂。
赏析
这首诗以玉渊潭赏樱为背景,通过细腻的笔触描绘了京华春日的别样景致。诗人运用对比手法,将东瀛樱花与中华文化相融合,'偎湖笛逐东瀛雪'既写实又富有诗意。'好梦如诗'、'清谈似露'等比喻新颖贴切,展现了文人雅集的情趣。尾联'红颜一句无心语,却惹词人暗泪垂',突然转折,由欢愉转入感伤,体现了诗人敏感多思的文人气质,给全诗增添了深沉的韵味。
创作背景
此诗作于2003年暮春,当代词人熊盛元在北京玉渊潭公园赏樱时所作。玉渊潭是北京著名的樱花观赏地,种植大量日本赠送的樱花。诗中反映了中日文化交流的背景,以及文人雅集赏花吟诗的传统。诗人通过赏樱这一活动,抒发了对时光流逝、人生易老的感慨。