注释
定风波:词牌名,双调六十二字,前段五句三平韵两仄韵,后段六句四仄韵两平韵
野水:山野间的溪流河水
玉泻:形容水流如玉石般清澈泻下
碧澄泓:碧绿清澈的深水
骇绝:令人惊骇到极点
峰垂千尺壁:山峰陡峭如千尺墙壁垂挂
汀花岸草:水边花草
形骸浑忘:形容极度惊险时忘掉自身存在
浊世:混乱的尘世
清游:清雅的游赏
堪凭:值得依靠、可信赖
译文
山野间的溪流是我从未经历过的漂流,整条河流如玉石倾泻般碧绿清澈。最令人惊骇的是那垂挂千尺的陡峭山壁,如同刀劈斧削般险峻。水边的花草都叫不出名字。
还记得在那惊险万分忘掉自身存在的时刻,心中充满恐惧。听天由命在险境之后重获新生。在这混乱的尘世中,清雅的游历自有其价值,如同画卷般美好。山光水色总是值得信赖和依靠的。
赏析
这首《定风波》以险峻山水为背景,通过惊险的漂流经历,展现了人与自然的关系和人生感悟。上阕描写山水险峻之美,'野水飘流'、'玉泻碧澄泓'用比喻手法生动表现水之清澈,'峰垂千尺壁,如劈'以夸张笔法突出山势之险。下阕转入心理描写,'形骸浑忘'、'惊惧'真实再现面临险境时的心理状态,最后以'浊世清游能有价'升华主题,表达在混乱尘世中寻求自然慰藉的人生智慧。全词语言凝练,意境深远,将自然景观与人生哲理完美结合。
创作背景
这是一首描写山水游历的词作,具体创作年代和作者已不可考。从内容看,应是文人墨客游历险峻山水后的有感而作,反映了古代文人对自然山水的热爱和通过游历寻求精神解脱的思想。词中'浊世'一词暗示了社会动荡的背景,作者通过山水之游来逃避尘世纷扰,寻求心灵安宁。这类作品在唐宋以后颇为常见,体现了文人'寄情山水'的传统。