注释
癸酉:指民国二十二年(1933年)
万松林:庐山著名景点,松林茂密
得门字:旧时文人雅集分韵赋诗,作者分得"门"字韵
杖履:指长辈或文人雅士的出游
琴樽:琴与酒樽,代指文人雅集
虎守门:用《周礼》"虎门"典故,指学宫之门
郊垒:城郊的军事堡垒
鼓角:战鼓和号角,指战事
译文
处理完半日繁重的公务文书,暂且随着诸位雅士携杖出游、共聚酒宴。
新作的诗篇在云雾缭绕的屋中传诵品读,奇形怪状的岩石引发关于"虎守门"典故的谈论。
明月高悬天空,酬谢这场风雅集会,清泉流淌的韵律洗涤心中烦忧。
莫要因为地处偏僻而疏远了时局大事,城郊的军营里还能听到战鼓号角的喧哗。
赏析
此诗展现了民国时期传统文人在时局动荡中的复杂心境。首联以公务繁冗反衬雅集之可贵,中二联描绘庐山幽静环境中诗文唱和的雅趣,"云侵屋"、"虎守门"造语新奇,意境超逸。尾联陡然转折,以"鼓角喧"收束,在山水清音中暗含忧国之思,形成强烈对比。全诗承转自然,既保持了古典诗的意境美,又注入时代特色,体现了晚清民国旧体诗"旧瓶装新酒"的典型特征。
创作背景
此诗作于1933年夏,时陈三立居庐山松门别墅。癸酉年为民国二十二年,日军已占领东北,华北局势紧张。陈三立作为同光体诗派领袖,虽隐居庐山,仍关心国事。此诗为一次文人雅集分韵赋诗之作,作者分得"门"字韵,即在诗中押门字韵脚。展现了乱世中文人既追求精神超脱又难以忘怀时事的矛盾心态。