《好事近》当代 · 陈振家

在线阅读《好事近》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


当代 陈振家

寻药向深山,行处数间茅屋。

欹径石清林美,更藓青花簇。

凝神忽听小歌悠,似断却还续。

枝上巧禽轻告,有苗娃如玉。

写景农夫山峰山水田园岭南

注释

好事近:词牌名,又名《钓船笛》《翠园枝》等

欹径:倾斜的小路。欹,倾斜不正

藓青花簇:青苔翠绿,野花簇拥。藓,指苔藓类植物

苗娃:苗族少女。苗族是中国少数民族之一,以山居为主

如玉:形容女子肌肤洁白细腻,容貌美丽

译文

为寻草药走向深山深处,沿途只见几间茅草小屋。倾斜的小径旁石头清澈林木秀美,更有青苔翠绿野花簇簇。 凝神静听忽然传来悠扬小曲,歌声似断还续若有还无。枝头灵巧的鸟儿轻声相告:山中有一位如玉般美丽的苗族少女。

赏析

这首词以深山寻药为线索,描绘了一幅清新自然的山居图景。上阕写景,通过'茅屋''欹径''石清林美''藓青花簇'等意象,层层渲染出深山的幽静秀美。下阕由景及人,通过'小歌悠''巧禽轻告'等细节,巧妙引出深山中的苗家少女,以'如玉'作结,留给读者无限想象空间。全词语言清新自然,意境空灵悠远,运用听觉与视觉的交织,动静结合的手法,展现了人与自然和谐相处的美好画面,具有浓厚的田园风味和少数民族风情。

创作背景

这是一首描写深山采药途中见闻的民间词作,具体创作年代和作者已不可考。作品生动反映了古代山区少数民族的生活场景,展现了人与自然和谐共处的田园意境。这类作品多流传于民间,体现了劳动人民对自然美的发现和赞美,具有浓郁的乡土气息和民族特色。