注释
凤城:指京城或大城市,此处可能指广州(古称凤城)
茏葱:草木青翠茂盛的样子
高岑:高山,岑指小而高的山
秀削:秀丽陡峭
危石:高耸的岩石
玉宇:指天空,神仙居住的华丽宫殿
银虹:形容瀑布如银色长虹
烹茗:煮茶
寒碧:指清凉碧绿的溪水
客盅:客人的茶杯
译文
向北离开凤城,只见无数山峰连绵,
驱车百里闯入这片青翠茂盛的山林。
高耸的山峰秀丽陡峭,千岩对峙,
险峻的岩石仿佛在涧水中奔腾,气势雄浑。
瀑布冲破山根直连天际,
掏空崖壁倾泻而下,如银色长虹飞挂。
兴致来了就用清凉的碧水煮茶,
甘泉伴着诗情落入客人的茶杯中。
赏析
这首诗描绘了白藤坑壮丽的山水景色,展现了作者纵情山水、诗茶相伴的闲适情怀。前两联以雄浑的笔触勾勒群峰耸立、涧水奔腾的壮观景象,'闯茏葱'的'闯'字生动表现深入山林的冒险精神。颈联'冲破山根连玉宇,掏空崖壁泻银虹'运用夸张手法,将瀑布的气势渲染得淋漓尽致。尾联转入闲适的烹茶场景,'甘露和诗落客盅'将自然美景与人文雅趣完美结合,体现了中国传统文人寄情山水、诗酒自娱的生活理想。全诗对仗工整,意境开阔,刚柔相济,是一首优秀的山水记游诗。
创作背景
此诗具体创作年代和作者已不可考,从内容和风格判断应为清代或近代文人游历广东白藤坑时所作。白藤坑位于广东省境内,以山水秀丽著称。诗人驱车百里探访此地,被雄奇的自然风光所震撼,于是在山水间烹茶赋诗,记录此次游历的所见所感,体现了古代文人寄情山水的传统和对自然美的追求。