《圆明园》当代 · 陈振家

在线阅读《圆明园》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


当代 陈振家

只虑淫奢享乐情,不怜国力与苍生。

君王大考园林妙,欧日穷研炮火精。

昏醉百年犹酩酊,豺狼一炬尽颓倾。

残垣败砌留凭吊,换得游人骂满清。

七言律诗中原古迹咏史怀古咏物

注释

淫奢:过度奢侈,放纵享乐

苍生:百姓,黎民

大考:此处指极力追求、考究

欧日:欧洲和日本,代指西方列强

穷研:深入研究,精心研制

酩酊:大醉貌,喻指沉醉不醒

一炬:一把火,指1860年英法联军火烧圆明园

颓倾:倒塌倾覆

残垣败砌:残存的墙壁和倒塌的台阶

译文

只顾追求奢靡享乐之情,毫不怜惜国家财力与百姓疾苦。 君王极力考究园林建造的精妙,而欧美日本却在精心研究火炮兵器。 昏沉醉梦百年仍不知醒悟,豺狼般的外敌一把火将一切烧成废墟。 只留下残垣断壁供人凭吊,换来游人纷纷责骂清朝的昏庸无能。

赏析

这首诗以圆明园遗址为切入点,深刻批判了清朝统治者的奢靡误国。前两联通过对比手法,展现统治者沉溺园林享乐与西方列强钻研军事科技的鲜明反差。第三联'昏醉百年'与'豺狼一炬'形成强烈对比,凸显闭关锁国的严重后果。尾联以残垣断壁的意象收束,表达深沉的历史反思。全诗语言犀利,情感愤慨,具有强烈的警示意义。

创作背景

此诗为现代人凭吊圆明园遗址所作,反思清朝晚期历史。圆明园始建于1707年,历经150余年修建,被誉为'万园之园'。1860年第二次鸦片战争期间被英法联军焚毁,1900年又遭八国联军破坏。该诗借古讽今,批判清朝统治者的昏庸无能和对西方科技发展的忽视。