注释
伯夷叔齐:商末孤竹国君的两个儿子,因互让君位而逃至周地
承君父业:继承父亲的君位
武王騑:指周武王的战车。騑,古代战车四马中两旁的马
泥古:拘泥于古代制度,不知变通
唯德依:只以道德为依归
人肉宴:比喻残酷的战争和政权更迭
道心微:道德之心衰微
周粟:周朝的粮食
采薇:采摘薇菜,指隐居不食周粟
译文
放弃继承父亲的君位,前来阻拦周武王的战车。拘泥古制顽固难化,只知道以道德为唯一准则。不谙世事如人肉宴席般残酷,只感叹道德之心日渐衰微。无缘无故愧对周朝的粮食,最终归隐山林采摘薇菜为食。
赏析
本诗以简洁凝练的语言,生动刻画了伯夷叔齐坚守道义、不食周粟的高洁形象。通过'弃承'、'来截'等动词,展现其主动选择;'泥古顽难化'既点明其固执,又暗含敬佩;'不谙'与'但叹'形成对比,突出其纯真与忧思。尾联'无故惭周粟,终归去采薇',以具体行动彰显其气节,意境深远,令人回味。全诗语言质朴,情感真挚,成功塑造了中国历史上著名的隐士形象。
创作背景
伯夷叔齐是商末孤竹国君的儿子,因互让君位而逃离国家。周武王伐纣时,他们拦车谏阻,认为以臣伐君不仁。商亡后,耻食周粟,隐于首阳山采薇而食,最终饿死。这个故事最早见于《史记·伯夷列传》,成为中国古代忠贞守节的典范,后世文人多以此题材创作,歌颂其气节。