注释
妖娆:娇艳妩媚,形容桃李花的艳丽姿态
桃李颜:桃花和李花的艳丽容貌,代指外表华美的花卉
百花班:百花行列,指传统意义上的名贵花卉群体
一掬:一捧,形容棉花的洁白柔软
清纯质:纯洁质朴的本质,指棉花的内在品质
温柔:温和柔顺,既指棉花的柔软质感,也暗喻其给人带来的温暖
译文
不学桃花李花那般娇艳妩媚的容颜,
名声微薄难以跻身百花之列。
只凭借着一捧纯洁质朴的本质,
将温柔留存在人世间。
赏析
这首诗以棉花为咏物对象,通过对比手法突出棉花的独特品格。前两句以桃李的'妖娆'反衬棉花的质朴,用'名微难入百花班'表现其虽不显赫却实用的特质。后两句转而赞美棉花的'清纯质'和'温柔',揭示其内在价值。全诗语言朴实却寓意深刻,通过外在美与内在美的对比,歌颂了朴实无华却温暖人间的品质,体现了中国传统文化中重实质轻表象的价值观。
创作背景
这是一首现代创作的咏物诗,作者不详。诗歌继承了中国古代咏物诗的传统,通过对棉花的吟咏,表达对朴实无华却实用珍贵的事物的赞美。棉花作为重要的经济作物,在中国有悠久的种植历史,但传统诗词中专门咏棉的作品较为少见,此诗以现代视角重新发掘了这一题材的价值。