注释
鸡笼山:山名,具体地理位置待考,以形似鸡笼得名
云壑踪:云雾缭绕的山谷踪迹,指山中景致
道情:修道者的情怀,此处指游览山水的闲适心境
沉江:倒映在江水中的景象
浸水青峰:浸染在水中的青翠山峰
逶迤:蜿蜒曲折的样子
蠕紫蚓:像紫色蚯蚓般蠕动,形容小路曲折
屈恣:弯曲自如的姿态
投契:情意相合,志趣相投
今遭:这次,此番
译文
许久未曾追寻云雾山谷的踪迹,千岩竞秀的幽静美景让我修道的情怀更加浓郁。
倒映江中的碧蓝天空清澈如洗,浸染水中的青翠山峰柔软得仿佛将要融化。
野外小径蜿蜒曲折如同紫色蚯蚓蠕动,古老松树弯曲自如好似苍龙卧伏。
往日情意相投的山村老汉,我相信这次一定能够再次相逢。
赏析
这首诗以细腻的笔触描绘鸡笼山的幽美景色,展现作者对自然山水的深厚情感。首联以'久未追寻'起笔,表达重游旧地的期待与喜悦。颔联'沉江碧宇'、'浸水青峰'运用倒影手法,将天地山水融为一体,'清如洗'、'软欲溶'的比喻新颖精妙,既写景致清澈明净,又赋予山水以柔美质感。颈联以'蠕紫蚓'喻野径曲折,以'卧苍龙'状老松姿态,意象奇特而传神,体现作者观察的细致和想象的丰富。尾联由景及人,寄托与故人重逢的期盼,使全诗在山水描写之外更添人情温度。通篇语言清新自然,对仗工整,意境幽远,展现了传统山水诗的艺术魅力。
创作背景
此诗为古代文人游览山水之作,具体创作年代和作者已不可考。从内容看,应是作者重游鸡笼山时的即景抒情之作。鸡笼山在中国多地有此山名,可能指某一形似鸡笼的山峰。诗人旧地重游,既为欣赏山水美景,也期待与山中故人重逢,体现了古代文人士大夫寄情山水、向往隐逸的生活情趣。