在线阅读《步原韵奉和美国加州大学孙述寰教授依杜工部《秋兴》原韵,咏‘庆祝香港光复’八首 其七》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
香江完璧奏肤功,濠镜回归行进中。
夷虏千般售狡狯,邓公一策化春风。
玫瑰乍失昔时艳,荆树异于前度红。
咫尺天涯曾捍格,于今同是主人翁。
香江:香港的别称,因珠江口海水倒灌形成咸淡水交界,传说有沉香木漂流而得名
完璧:完整归赵的典故,喻指香港回归祖国
肤功:大功,《诗经·小雅》'以奏肤公',公通功
濠镜:澳门的古称,因海湾形似镜,盛产牡蛎(蠔)而得名
夷虏:古代对外国侵略者的蔑称,此处指殖民者
狡狯:狡诈奸猾,《宋书·臧质传》'质少好鹰犬,善蒱博意钱之戏,长六尺七寸,出面露口,颓顶拳发,狡狯有气力'
邓公:指邓小平,提出'一国两制'方针解决香港问题
玫瑰:指葡萄牙国花,暗喻葡萄牙对澳门的殖民统治
荆树:紫荆花,香港区花,象征香港
捍格:抵触隔阂,《礼记·学记》'发然后禁,则捍格而不胜'
主人翁:当家作主的人,《史记·范雎蔡泽列传》'愿君为寡人充主人翁'