注释
溪湾:溪流弯曲之处
翠相撑:翠绿的树木相互支撑,形容树木茂密
成阵:指白鹭成群结队,如阵形般排列
翻又停:时而翻飞,时而停歇
水底白云:指水中倒映的白云
天上鹭:空中飞翔的白鹭
涂抹:绘画技法,此处指自然景色的变幻
译文
溪流弯曲处岸边的树木翠绿茂密相互依撑,成群的白鹭高低飞旋时而翻飞时而停歇。水底倒映着白云空中飞翔着白鹭,这般美景几经描摹却难以用画笔完美呈现。
赏析
这首诗以细腻的笔触描绘水乡白鹭的灵动之美。前两句写实,通过'翠相撑'展现树木的茂密生机,'成阵高低翻又停'生动刻画白鹭群飞时起伏多变的姿态。后两句转入意境营造,巧妙运用'水底白云'与'天上鹭'的虚实相映,形成空间上的多重层次。末句'几番涂抹画难成'既是对自然美景难以复制的感叹,也暗含对造化神奇的赞美。全诗语言清新自然,意象空灵生动,充分展现了江南水乡的诗情画意。
创作背景
这首诗出自民间创作的竹枝词系列。竹枝词原是巴渝一带的民歌,唐代经刘禹锡等人整理发展后成为描写地方风土人情的诗体。此诗作为水乡竹枝词之一,生动反映了江南水乡的自然景观和民间审美情趣,体现了民间诗人对自然美的敏锐捕捉和艺术表现力。