《昙花(古风)》当代 · 陈振家

在线阅读《昙花(古风)》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


当代 陈振家

月光倩影太凄清,楚楚向人似含情。

微风乍至蛮腰动,细露轻沾玉箸凝。

岂离群芳生幽怨,还为春光恨暗倾?天姿何须计独处?斗妍岂爱个中名。

流星倏暂飞璀灿,闪电万钧引雷鸣。

可怜天生倾国色,笑靥一瞬千金轻!丽质端合知音赏,哦声岂已动心旌?诗心与汝共相许,愿随佳丽到五更!

七言古诗凄美含蓄咏物咏物抒怀

注释

昙花:又名月下美人,花期极短,夜间开放

倩影:美丽的身影

玉箸:喻指昙花洁白的花瓣

蛮腰:纤细的腰肢,形容昙花摇曳的姿态

斗妍:与百花争艳

心旌:心神、心绪

五更:古代夜间计时,指彻夜相伴

译文

月光下的倩影太过凄清,楚楚动人仿佛含着深情。 微风吹来纤细腰肢轻轻摆动,细露沾湿洁白花瓣凝结如玉。 难道是因为远离百花而生幽怨,还是为了春光暗逝而心怀恨意? 天生丽质何必计较独自开放,争奇斗艳岂是为了虚名。 如流星般短暂却绽放璀璨,似闪电万钧引发雷鸣。 可怜天生倾国倾城之貌,一笑之间价值千金却如此短暂! 美丽姿容本该有知音欣赏,惊叹之声早已打动心弦。 诗心与你相互许愿,情愿追随佳人到天明!

赏析

本诗以昙花为吟咏对象,运用拟人手法将昙花比作月下佳人。前四句通过'倩影''蛮腰''玉箸'等意象描绘昙花在月下的柔美姿态,中间以反问句式探讨昙花孤高自许的品格,后以'流星''闪电'的壮美意象衬托其短暂而绚烂的特质。最后四句直抒胸臆,表达诗人对昙花的倾慕与珍惜。全诗语言优美,意境凄清而浪漫,既写出了昙花'一现'的特性,又赋予其高洁不群的品格,体现了中国古典咏物诗托物言志的传统。

创作背景

昙花原产美洲热带,夜间开放,花期仅数小时,故有'昙花一现'之说。此诗为现代人创作的古典风格咏物诗,借鉴传统咏物诗词的创作手法,以古风形式咏叹昙花短暂而绚美的特性,体现了当代人对古典诗歌艺术的传承与创新。