注释
赋归:辞官归乡
白云隈:白云深处,指隐居之处
妻孥:妻子和儿女
草莱:荒草丛生的地方,指贫困生活
霜纹:如霜的皱纹
一囊秋水:形容行囊空空如也
土膏黑:指泥土的颜色,喻指农民本色
蜡炬灰:如蜡烛燃尽后的灰烬,形容心境灰暗
散逸:闲散逸乐
难副:难以胜任
译文
长声歌唱告别白云深处的隐居之地,不忍心让妻儿继续埋没在荒草丛中。满脸如霜的皱纹铭刻着岁月痕迹,只带着空空的行囊赋诗归来。骨子里的农民本色未曾改变,心境却已如燃尽的蜡烛灰烬般暗淡。十年闲散的生活已成积习,恐怕难以胜任养家糊口的责任。
赏析
这首诗以深沉悲凉的笔调,描绘了一个归乡文人的复杂心境。前两联通过'白云隈''草莱''霜纹''秋水'等意象,构建出凄清萧瑟的意境,展现归途的艰辛与沧桑。后两联运用'土膏黑'与'蜡炬灰'的鲜明对比,深刻表现了外在身份与内心世界的巨大落差。尾联'散逸十年成积习'道出了知识分子脱离实际生活的无奈,'恐应难副养家材'则流露出对现实生活的焦虑与不安。全诗语言凝练,对仗工整,情感真挚,深刻反映了古代文人在出世与入世之间的矛盾心理。
创作背景
此诗创作背景应为明代或清代文人辞官归乡时的作品,反映了当时知识分子在仕途与归隐之间的艰难抉择。诗人可能因官场失意或时局动荡而选择归隐,但归乡后面对家庭生计问题又产生新的困惑。这类作品常见于明清易代之际,文人们在政治理想与现实生活间寻求平衡的内心独白。