《待客》当代 · 陈振家

在线阅读《待客》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


当代 陈振家

煤灯明灭烁棋台,瀹茗砂壶水又开。

门外枯枝逐风落,错疑弈友过村来。

七言绝句写景冬景友情酬赠含蓄

注释

煤灯:以煤油为燃料的照明灯具,明清时期常见

明灭:灯光闪烁不定,忽明忽暗

:闪烁,照耀

棋台:棋盘,弈棋的台案

瀹茗:煮茶,沏茶。瀹音yuè,意为煮

砂壶:陶制茶壶,宜兴紫砂壶为典型

枯枝:干枯的树枝

逐风落:随风飘落

错疑:误以为,错误地猜想

弈友:下棋的朋友,棋友

译文

煤油灯闪烁不定,光芒映照着棋盘,煮茶的砂壶中热水又一次沸腾。门外干枯的树枝随风飘落发出声响,让我误以为是下棋的朋友正穿过村庄前来赴约。

赏析

这首七言绝句以简洁白描手法,生动刻画了冬日待客的温馨场景。前两句通过'煤灯明灭'和'瀹茗砂壶'的细节描写,营造出室内温暖静谧的氛围,'水又开'三字暗示主人等待之久和期待之切。后两句笔锋转向室外,以'枯枝逐风落'的声响引出'错疑'的心理活动,巧妙运用通感手法,将视觉、听觉与心理错觉融为一体。全诗语言质朴自然,意境含蓄深远,通过一个小小的生活片段,展现了古人雅致的生活情趣和真挚的友情期待。

创作背景

此诗应为明清时期文人创作,描绘了冬日夜晚等待棋友来访的生活场景。反映了古代文人以棋会友、品茗论道的雅致生活方式。诗中'煤灯'的出现表明创作时期不早于明代,因为煤油灯在中国普及使用始于明清时期。