《来客》当代 · 陈振家

在线阅读《来客》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


当代 陈振家

枯肠久未润荤腥,窃喜故人临草荆。

好趁今朝招客便,斫鸡剪韭慰劳生。

七言绝句中原农夫友情酬赠叙事

注释

枯肠:指久未进食荤腥而饥饿的肠胃

润荤腥:用荤腥食物滋润肠胃

故人:老朋友

草荆:指简陋的居所,草屋荆门

斫鸡:宰杀鸡只

剪韭:割取韭菜,韭菜割后可再生,象征待客诚意

慰劳生:慰藉劳苦的生活

译文

饥饿的肠胃许久未曾沾过荤腥,暗自欣喜老朋友光临我这草屋荆门。正好趁着今日有客来访的机会,宰鸡割韭菜来慰藉这劳苦的生活。

赏析

这首诗以质朴的语言展现了农家待客的真挚情感。前两句通过'枯肠'与'窃喜'的对比,生动表现了主人久未食荤却因故人到访而欣喜的复杂心情。后两句'斫鸡剪韭'的细节描写,既体现了农家待客的诚意,又暗含'夜雨剪春韭'的古典意象。全诗语言朴实无华,却深刻展现了劳动人民热情好客、珍视友情的传统美德,具有浓厚的生活气息和人文关怀。

创作背景

这首诗出自民间创作,反映了古代农村生活的真实场景。在物质匮乏的年代,普通百姓平日饮食简朴,但遇到客人来访时,仍会竭尽所能准备最好的食物招待。'剪韭'一词化用杜甫《赠卫八处士》中'夜雨剪春韭'的典故,体现了民间诗歌对传统文化意象的吸收和运用。