注释
夕晖:傍晚的落日余晖
咽:形容滩水声如哽咽般断续
飒飒:风声,形容风吹草木的声音
蛇衣:蛇蜕下的皮,此处指枯叶或藤蔓
闲禽:悠闲的鸟儿
咂嘴:鸟类啄食或鸣叫的声音
幽虫:深草中的昆虫
土脸灰头:满面尘土的样子
斫木:砍伐木材
译文
断断续续的滩水声在夕阳余晖中如哽咽般鸣响,
山岩间的风飒飒吹卷着如蛇衣般的枯叶。
悠闲的鸟儿咂嘴啄食,幽深处的虫儿似乎在窃笑,
满面尘土、灰头土脸的樵夫砍完木材踏上归途。
赏析
这首诗以白描手法描绘山间傍晚的劳作归途景象,充满野趣和山野气息。前两句写景:用'咽'字形容滩声,赋予流水以情感;'卷蛇衣'的比喻新颖奇特,既写实又充满想象力。后两句写人:通过'闲禽咂嘴'、'幽虫笑'的拟人化描写,反衬出樵夫的艰辛;'土脸灰头'的细节刻画生动传神,展现了劳动人民的朴实形象。全诗语言质朴却意境深远,在简练的笔触中蕴含着对山野生活的深刻观察和体验。
创作背景
这是一首描写樵夫傍晚归家场景的山水田园诗,具体创作年代和作者已不可考。从诗风判断应属明清时期的山野题材作品,反映了古代樵采生活的真实场景。这类诗歌往往源于文人对民间生活的观察和体验,具有浓厚的乡土气息和生活质感。