注释
东风:春风,多指从东方吹来的温暖之风
山家:山野人家,山中居所
溪头:小溪的旁边或源头处
芳萼:芳香的花萼,此处代指花朵
自矜:自我夸耀,自认为
弯枝:弯曲的枝条
故向:故意朝向,有意向着
译文
昨夜春风悄悄吹过山野人家,
偷偷亲吻了溪边那一株鲜花。
芬芳的花朵自恃容貌姣好,
故意将弯曲的枝条斜伸向路边。
赏析
这首诗以拟人手法生动描绘了春日山花的娇美姿态。东风被赋予人的情感,如恋人般'偷吻'花朵;花朵则被描述为有自我意识的美人,'自矜颜色好'而故意展示美丽。'弯枝故向路边斜'一句尤为精妙,既写出了花枝的自然形态,又暗示了花朵招摇展示的娇态。全诗语言清新自然,意象生动,通过细腻的观察和丰富的想象,将静态的花景写得活灵活现,充满生活情趣和自然美感。
创作背景
这是一首描写春日山野景色的即景诗,具体创作年代和作者不详。从内容和风格来看,应属于明清时期的山水田园诗作,体现了文人墨客对自然景物的细腻观察和审美情趣。这类作品常见于民间流传或文人雅士的即兴创作,反映了中国古代文人对自然美的热爱和追求。