注释
晨兴:早晨起床。兴,起身。
狂霖:暴雨。霖,连绵大雨。
喧翠溪:使青翠的溪流发出喧闹声。喧,喧哗。
岩径:山岩间的小路。
山庭:山间的庭院或空地。
幽禽:深山的鸟儿。幽,幽深。
得意:称心如意,欢快自在。
译文
整夜的暴雨让青翠的溪流喧哗奔腾,清晨醒来发现山间石径被冲刷得洁净无泥。
山间庭院寂静无声林中微风清爽宜人,早有深山的鸟儿在欢快自在地啼鸣。
赏析
这首诗描绘了雨后清晨的山林景色,通过对比夜雨的狂暴与晨间的宁静,展现了大自然的生机与美感。前两句以'狂霖喧溪'的动感衬托'岩径无泥'的洁净,形成鲜明对比;后两句以'山庭悄悄'的静景搭配'幽禽啼鸣'的动感,营造出空灵幽静的意境。全诗语言清新自然,对仗工整,通过视觉、听觉的多重感受,生动表现了雨后山林的清新爽朗和勃勃生机。
创作背景
这是一首描写山林晨景的佚名诗作,具体创作年代和作者已不可考。从内容和风格判断,应出自宋代以后文人手笔,表现了文人雅士对山林隐居生活的向往和對自然景色的细腻观察。此类晨兴题材在古典诗歌中常见,多表现文人超脱尘世、寄情山水的志趣。