注释
孤抱:孤独的心怀
遐念:悠远的思绪
疏襟:敞开衣襟,指放松心情
野卉:野花
岩籁:山岩间的自然声响
天窍:天然形成的孔洞
涧泉:山涧中的泉水
烦怀:烦恼的心绪
辍吟:停止吟诗
译文
孤独的心怀忽然被悠远的思绪侵袭,相约前往青山以舒展放松的心情。
微风轻拂野花香气扑面而来,即便无雨幽深林木的凉意也沁入心脾。
山岩间的天籁如同天窍吹奏的笛声齐鸣,涧中泉水轻轻拂过石间宛如琴音。
烦扰的心怀真需要借你来消解,挚友就在眼前怎能停止吟诗抒怀。
赏析
这首诗以山水之游为背景,展现了诗人与挚友同游山林时的心境变化。首联以'孤抱'起笔,通过'青山约去'的转折,表现出从孤独到相约出游的情绪转变。中间两联工整对仗,'微风野卉'与'不雨幽林'、'岩籁'与'涧泉'形成生动的感官描写,通过嗅觉、触觉、听觉的多重感受,营造出山林幽静清新的意境。尾联点明主题,表达挚友相伴吟诗抒怀的愉悦,展现了山水之乐与知己之情相融合的深层意境。全诗语言清新自然,对仗工整,意境深远,体现了传统山水诗的审美特色。
创作背景
这是一首描写与友人同游山林的七言律诗,具体创作年代和作者已不可考。从诗风判断应属明清时期的文人作品,体现了传统士大夫寄情山水、以诗会友的生活情趣。这类作品常见于文人雅集的唱和之作,反映了古代文人通过山水游览排遣情怀、寻求精神解脱的生活方式。