注释
群雄造反:指元末农民起义,各路豪强并起
酣斗:激烈地争斗
遗此苍山:留下这座青山
匹夫:普通人,此处为作者自指
峻壁千寻:陡峭的崖壁高达千寻(古代长度单位,一寻约八尺)
凉项背:使颈背感到凉爽
浸眉须:泉水清澈,映照出眉毛和胡须
草芜:杂草丛生
倩牛理:请牛来耕理(倩,请;理,整理)
劳鬼扶:劳烦鬼来搀扶
荒隅:荒僻的角落
译文
各路英雄正在激烈地造反争战,唯独留下这座苍山等待我这普通人。
千丈陡峭的崖壁让我的颈背感到凉爽,一泓清泉映照出我的眉须。
杂草丛生的田地终究要请牛来耕理,夜晚再黑也无须劳烦鬼来搀扶。
上天让我来到这里没有别的用意,只是为了留下诗句填补这荒僻角落的空白。
赏析
这首诗展现了作者远离乱世、隐居山林的超脱情怀。前两联通过'群雄酣斗'与'苍山待匹夫'的对比,突出隐逸之志;中间两联以'峻壁'、'清泉'、'草芜'、'夜黑'等意象,描绘山居生活的自然与质朴,'无须劳鬼扶'一句更显豁达自信;尾联点明创作意图,以诗句'补荒隅'彰显文人以文化荒的使命感。全诗语言质朴而意境深远,在对自然景物的白描中寄寓了淡泊名利、安贫乐道的人生哲学。
创作背景
此诗为元末明初著名文学家施耐庵所作。施耐庵生于元末乱世,曾参与张士诚起义,后对政治失望,隐居兴化白驹场(今属江苏大丰),专心著述。《水浒传》成书期间,他长期隐居山林,此诗正是其隐居生活的真实写照,表达了对乱世的疏离和对自然隐居生活的向往。