注释
骄阳赫赫:烈日炎炎,赫赫形容阳光炽盛的样子
澄空:清澈明净的天空
岩溜:山岩上的流水或瀑布
珠幻虹:水珠飞溅如珍珠,在阳光下幻化出彩虹
呜咽:流水声如泣如诉
繁石:密集的石头,乱石
榕阴:榕树形成的树荫
竹榻:竹制的床或躺椅
耕霞犁月:在霞光中耕作,在月光下犁地,形容早晚劳作
译文
炽热的太阳高悬在明净的天空,山岩上的流水飞溅如珠,在阳光下幻化成彩虹。
流水在乱石间发出呜咽之声,蝉鸣在群山中断断续续地回荡。
青牛散卧在榕树荫下,竹榻渐渐移向茅屋的东侧避暑。
云外传来鸡鸣声,预示着凉爽的傍晚将至,可以在霞光月光下开始耕作了。
赏析
这首诗生动描绘了盛夏山中的自然景观与田园生活。前两联通过'骄阳赫赫''岩溜纷飞''流水呜咽''蝉声断续'等意象,立体展现了山间的酷暑与生机。后两联转入人文描写,'青牛散卧''竹榻渐移'勾勒出悠闲的避暑场景,尾联'耕霞犁月'以诗意的语言表现农人早晚劳作的生活智慧。全诗语言清新自然,意境幽远,将自然景观与人文活动完美融合,体现了中国传统山水田园诗的审美特色。
创作背景
这是一首描写夏日山中景致的田园诗,具体创作年代和作者不详。从内容和风格看,应属明清时期的山水田园诗作,继承了王维、孟浩然以来的田园诗传统,着重表现自然之美与田园生活的和谐。诗中'耕霞犁月'的意象颇具匠心,反映了农耕文明中顺应天时、利用早晚凉爽时段劳作的智慧。