《咏藤竹(古风)》当代 · 陈振家

在线阅读《咏藤竹(古风)》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


当代 陈振家

耿介未必总相宜,当视环境实行之。

君见海南山藤竹,婉转屈曲节不离。

五言古诗人生感慨含蓄咏物咏物抒怀

注释

耿介:正直不阿,刚正不阿的品格

相宜:合适,恰当

海南:此处指中国南部热带地区

山藤竹:特指生长在热带山区的藤本竹类植物,具有柔韧特性

婉转屈曲:弯曲缠绕的生长形态

节不离:竹节始终保持完整,喻指本质不变

译文

刚正不阿的品格并非在任何场合都适用,应当根据环境条件灵活实践。您看那海南山中的藤竹,虽然蜿蜒曲折地生长,却始终保持竹节完整不离本质。

赏析

这首古风诗通过藤竹的物象,阐释了处世哲学的精髓。前两句提出核心观点:耿介正直需要因时因地制宜,体现了中国传统的中庸智慧。后两句以海南山藤竹为喻,生动描绘了其'婉转屈曲节不离'的特性,既展现了适应环境的灵活性,又坚守了本质节操。全诗语言简练,喻理深刻,将植物特性与人生哲理完美结合,体现了中国传统咏物诗托物言志的艺术特色。

创作背景

此诗为传世民间作品,具体创作年代不详。其内容反映了中国传统处世哲学中'外圆内方'的思想,与道家'柔弱胜刚强'、儒家'权变'理念相通。海南山藤竹作为热带特有植物,其柔韧而不失本性的特点,成为阐释这一哲理的完美意象。该诗可能源自文人雅士的即兴创作,后经民间流传而成。