注释
石径萝蹊:石径,石头小路;萝蹊,长满藤萝的小径
云嶂:云雾缭绕的山峰
败衫破履:破烂的衣服和鞋子,形容贫苦
蓬荆:蓬草和荆棘,指荒芜的山路
木沈:木材沉重
路涩:道路艰涩难行
辙鱼:车辙中的鱼,典出《庄子·外物》,比喻处境危急、急需救助的人
贷死:勉强保全性命
怨鸟:哀怨的鸟鸣声
译文
云雾缭绕的山峰横亘在前,石径上爬满藤萝,我穿着破衣烂鞋闯入蓬蒿荆棘之中。沉重的木材让道路更显艰涩,走了很久很久,汗水浸透衣衫,肩膀酸痛,饥渴交加。自己就像车辙里快要干死的鱼般勉强求生,更哪堪听到哀怨的鸟鸣唤起心中愁苦。想要把满腹心事向山岩沟壑倾诉,又恐怕打扰了青山悠闲安逸的情致。
赏析
这首诗以细腻的笔触描绘了山中扛柴的艰辛生活,通过‘石径萝蹊’‘败衫破履’等意象生动展现劳动人民的贫苦。诗中巧妙运用‘辙鱼’典故,深化了生存艰难的寓意。后联转折尤其精妙,在极度困苦中仍存对自然的敬畏之心,体现了中国人‘天人合一’的哲学思想。全诗对仗工整,情感层层递进,从身体之苦到心灵之困,最终升华为对自然的体贴,具有深刻的艺术感染力。
创作背景
这首诗创作年代不详,从内容和风格判断应出自清代或近代民间文人之手,反映了底层劳动人民在山中砍柴运柴的艰苦生活。这类题材在古典诗词中较为少见,具有鲜明的民间特色和现实意义,展现了劳动人民在艰难生存环境中的真实状态和精神世界。