注释
捉鬼全真:指道教全真派道士,此处借指装神弄鬼之人
作场:指在集市、庙会等场所表演杂技、戏曲
打铜锣:敲锣吸引观众,喻指虚张声势
高声价:高的声望和地位
大法螺:佛教法器,喻指说大话、吹牛皮
南郭:指南郭先生,出自《韩非子》滥竽充数典故
愚公:指愚公移山典故,此处反用其意
危峨:高峻的样子,指愚公要移走的太行、王屋二山
耳食:比喻轻信传闻,不加审察
动口胜于动手:化用俗语君子动口不动手
译文
道士们装神弄鬼唱着道歌,江湖艺人在那里敲锣吸引观众。
想要快速获得高声望和地位,就必须学会大肆吹嘘说大话。
就像南郭先生没有真才实学却懂得滥竽充数,愚公虽有志移山却让高山显得更加险峻。
从来轻信传闻就是人的本性,动嘴皮子总是胜过动手实干。
赏析
这是一首讽刺时弊的七言律诗,通过辛辣的笔触揭露了社会上浮夸不实的现象。诗中运用多重典故和民间意象,形成强烈的讽刺效果。首联以道士唱道歌、艺人打铜锣起兴,勾勒出一幅虚张声势的场面。颔联直接点题,指出想要快速成名就要学会吹嘘。颈联巧妙化用南郭先生和愚公移山两个典故,形成正反对比。尾联一针见血地指出人性中轻信浮言、重说轻做的弱点。全诗对仗工整,用典精当,语言犀利,在幽默中蕴含着深刻的批判精神。
创作背景
这首诗创作时间不详,从内容和风格判断应为近现代作品。作者借古讽今,针对社会上存在的形式主义、浮夸风气进行批判。诗中反映的会议流于形式、重说轻做等现象,具有普遍的社会意义。作品继承了古代讽刺诗的传统,同时又具有鲜明的时代特色。