注释
作活:劳作谋生之意
岭上行:在山岭间行走劳作
一肩风雨一肩情:双肩承担着风雨和情感
荣华:荣华富贵
鄙贱:卑微低贱的生活
茅宅:茅草屋
煤灯:煤油灯,指简陋的照明工具
敲律句:推敲诗词格律,指创作诗文
光身短衩:赤身穿着短裤,形容生活清贫
啜藜羹:喝着藜菜做的羹汤,指粗茶淡饭
散诞:逍遥自在,不受拘束
巢沮:指巢父和沮溺,古代著名的隐士
南山:终南山,泛指隐居之地
译文
每日劳作在山岭间行走,双肩承担着风雨也承载着情感。
荣华富贵自古以来就有很多人追求,但谁愿意与我争夺这卑微的生活。
在茅屋煤灯下推敲诗词格律,赤身穿着短裤喝着藜菜羹汤。
如果不是像巢父沮溺那样逍遥自在的隐士,就算到了终南山又有谁愿意耕种。
赏析
这首诗以质朴的语言描绘了隐士的清贫生活和高洁志向。前两联通过对比手法,将世俗追求的荣华富贵与隐士安于鄙贱的生活形成鲜明对照。'一肩风雨一肩情'运用对偶手法,既写实又抒情,形象生动。后两联具体描写隐居生活的细节,煤灯敲句、短衩啜羹等意象真实感人。尾联引用巢父、沮溺等古代隐士典故,表达了对隐逸生活的坚守和自豪。全诗语言平实但意境深远,展现了淡泊名利、安贫乐道的精神境界。
创作背景
这是一首描写隐士生活的民间诗歌,具体创作年代不详。诗歌反映了中国古代隐士文化的传统,继承了中国古代隐逸诗歌的创作传统。诗中提到的巢父、沮溺是尧舜时期的著名隐士,体现了对古代隐士精神的追慕。作品可能创作于明清时期,反映了当时部分文人避世隐居的生活状态。