注释
故人:老朋友
依前韵:按照前诗的韵脚继续创作
木瓜:古代男女定情信物,《诗经·卫风·木瓜》有"投我以木瓜,报之以琼琚"之句
青丘:传说中的仙山,《山海经》记载的青丘之国
三斗露:极言露水之多,斗为量器
碧落:天空,道家称东方第一层天为碧落
神歌:祭祀神灵的歌曲
潮曲:潮州地区的戏曲音乐
老掉牙:形容陈旧过时
馔品:美味的食物
译文
同来的也有女儿之家,你我都没有携带定情的木瓜。
早晨在仙山青丘种植三斗露水,傍晚从碧蓝天空收获一身霞光。
神歌总觉得难以愉悦耳朵,潮曲都嫌太过陈旧老套。
在昏暗的屋中伴着灯火暂且相聚,只想着美味佳肴而不思茶饮。
赏析
此诗为明代高僧释函是的唱和之作,展现了禅诗特有的超脱与诙谐。前两联以神话意象营造仙境氛围,'朝种青丘三斗露,暮收碧落一身霞'对仗工整,想象奇崛,体现了诗人超凡脱俗的精神境界。后两联转入世俗描写,'神歌'、'潮曲'的嫌弃与'只思馔品不思茶'的直白,形成雅俗对比,在禅意中透露出人间烟火气,体现了僧侣诗人既超然物外又不离世间的独特情怀。全诗韵律和谐,语言既典雅又通俗,在宗教修行与世俗生活间找到了诗意平衡。
创作背景
此诗创作于明代,是释函是(1608-1685)与友人唱和组诗中的第三首。释函是俗姓曾,名起莘,字宅师,广东番禺人,明末清初著名高僧,曾任海云寺住持。明代文人雅士盛行唱和之风,僧侣文人亦参与其中。此诗系诗人见到友人前诗后欣喜而作,依前韵再答,体现了明代僧俗文化交流的盛况和禅诗创作的艺术成就。