注释
访旧:寻访故人旧地
临岐:来到岔路口。岐,同"歧",岔路
牧羊童:放羊的孩童,指当地向导
侧径:旁边的小路
迂岩腹:绕过山岩的腹部(山腰)
高岗:高的山岗
椰子桄榔:椰子树的别称,或指椰子和桄榔两种热带植物
蓬庐:简陋的茅屋
蔬圃:菜园
香茅:一种有香味的茅草,可入药或做香料
篱落:篱笆
木槿:落叶灌木,夏季开花,花色多样
译文
为寻访故旧来到石壁山峰,在岔路口向牧羊孩童问路。
随即从旁边小路绕过山腰,便沿着高岗前行看见树丛。
椰子树生长在溪水岸边,简陋茅屋和菜园位于竹桥东侧。
半亩香茅草依傍着篱笆生长,几枝木槿花正开得鲜红。
赏析
这首诗以"问路"为题,实则描绘了一幅生动的田园寻访图。全诗采用白描手法,通过行踪的叙述展现岭南乡村景色。前两句点明寻访目的和问路情节,中间四句详细描写路径转折和沿途所见,最后两句以香茅木槿的特写收束,色彩鲜明。诗歌语言质朴自然,意境清新恬淡,通过牧童、茅屋、蔬圃、竹桥等意象,勾勒出远离尘嚣的田园生活图景,体现了对自然生活和隐逸情趣的向往。
创作背景
这是一首描写岭南地区田园风光的七言律诗,具体创作年代和作者不详。从诗中出现的椰子、桄榔、香茅等热带植物推断,应创作于岭南地区(今广东、广西、海南一带)。诗歌反映了古代文人对田园隐居生活的向往和追求,可能为明清时期文人游历岭南时所作。