注释
故园:指祖国、国家
几经年:经历了许多年,指漫长岁月
大厦:比喻国家政权
擎天:支撑天空,喻指支撑国家的重要人物
心志光明:心地光明磊落,志向崇高
重河山:比山河还要重要
倾城:全城的人
漫地:遍地
白雪翩:白花纷飞如雪舞,指悼念的白花
如涛:如波涛般汹涌
神鹰:比喻伟人,英明神武的人物
高逝:高高飞逝,指逝世
译文
祖国经历风雨已有许多年,国家大厦全靠擎天柱支撑。
光明的心志可与日月同辉,盖世的功勋比山河还要重要。
全城百姓痛哭哀声震天动地,遍地白花飞舞如同雪花翩跹。
空有如同波涛般的伤心泪水,神鹰高飞远逝再也不会回来。
赏析
这首诗是1976年清明节天安门诗歌运动的代表作之一,以深沉的悲痛和崇高的礼赞表达了对周恩來总理的深切怀念。诗歌运用丰富的比喻和象征手法,'大厦撑持靠擎天'形象地表现了周总理在国家建设中的重要作用,'心志光明同日月'高度赞扬其光明磊落的人格。'倾城人哭'、'漫地花飞'生动描绘了举国同悲的场面,最后以'神鹰高逝永不还'作结,将悲痛之情推向高潮。全诗对仗工整,情感真挚,既有古典诗词的韵律美,又充满时代特色,是当代旧体诗中的优秀作品。
创作背景
这首诗创作于1976年清明节期间的天安门事件中。当时周恩来总理逝世不久,全国人民自发来到天安门广场悼念,形成了大规模的诗歌运动。民众通过张贴诗歌、朗诵诗词等方式表达对周总理的怀念和对时局的关切。这些诗歌后被收集整理成《天安门诗抄》,成为当代中国文学史上重要的民间创作。该诗反映了特殊历史时期人民群众的真实情感和心声。