注释
浣溪纱:词牌名,又名浣溪沙,唐代教坊曲名
太息:深深叹息
苍冥:苍天,指大自然
造化工:造物主的工巧
晚峰:傍晚的山峰
葱茏:草木青翠茂盛的样子
吟屐:诗人穿的木屐,代指诗人的行踪
行藏:出仕和退隐,语出《论语》"用之则行,舍之则藏"
草草:匆忙草率
忡忡:忧愁不安的样子
烦暑:闷热的暑气
译文
深深感叹大自然造物主的神奇工巧。傍晚的山峰奇秀挺拔,满目青翠葱茏。在酒边吟诗漫步,暂且从容自在。
已经觉得自己的仕隐生涯太过匆忙草率,更不用说心中还有诸多忧愁不安。但此刻迎着清风,一腔烦闷暑热顿时消散无踪。
赏析
这首词通过晚宿太平时的所见所感,展现了作者对自然造化的赞叹和对人生境遇的思考。上片写景,以"太息"起笔,表达对大自然鬼斧神工的惊叹,晚峰奇秀、草木葱茏的景色与酒边吟诗的从容形成和谐画面。下片抒情,"行藏草草"、"心事忡忡"道出仕途坎坷和内心忧思,但最终以"快当风"作结,显示豁达超脱的心境。全词语言凝练,意境深远,在写景抒情中蕴含人生哲理,体现了传统士大夫既关注世事又追求超然的人生态度。
创作背景
该词创作具体年代不详,从内容看应是一位文人游历至太平地区(可能指安徽太平县或泛指太平之地)时所作。作者在旅途傍晚投宿时,面对自然美景,触发了对人生仕隐、内心情感的思考。作品反映了古代文人在山水游历中寻求心灵慰藉和人生感悟的常见创作情境,体现了中国传统文化中天人合一的思想追求。