注释
渝州:重庆的古称
南滨路:重庆南岸区滨江路,临长江而建
茗话:品茶谈话。茗,茶的通称
次酬:以诗歌应和酬答
十载期相见:期待了十年才得以相见
證:同"证",证明、验证
无尽念:无穷无尽的思念
肯寄一身闲:怎肯寄托这闲适之身(意指特意前来相会)
奇节:奇特的节操
坛坫:古代诸侯会盟的场所,引申指文坛、学术界
宇寰:宇宙寰宇,指天下
阳关:指《阳关曲》,古代送别曲,源自王维《送元二使安西》
译文
期待了十年才得以相见,美好的盟约在江水湾处得以验证。
若不是因为无尽的思念,怎肯特意寄托这闲适之身前来相会。
你奇特的节操在文坛标榜,高洁的风范感动天地寰宇。
我知道你临别时的心意,请不要再唱那令人伤感的《阳关》送别曲。
赏析
这首酬答诗以深挚的情感表达了十年重逢的喜悦和临别的不舍。首联"十载期相见,佳盟證水湾"点明相见之难和相会之地,"十载"凸显时间之久,"水湾"点明渝州南滨路的临江特色。颔联通过"无尽念"与"一身闲"的对比,突出相会的珍贵和特意。颈联以"奇节"、"高风"赞美友人的品德和成就,气势恢宏。尾联巧妙化用王维《阳关曲》典故,以"休更唱阳关"的反语手法,更深切地表达了不忍分别的情感。全诗对仗工整,情感真挚,用典自然,展现了传统文人诗词的深厚功力。
创作背景
这是一首现代创作的古典诗词,描写在重庆南滨路临江品茶时与友人喜英兄相会酬答的情景。作品虽为现代人所作,但完全遵循古典诗词的格律规范和艺术特点,展现了传统诗词在当代的传承与发展。渝州作为重庆的古称,南滨路是重庆著名的滨江景观带,体现了地域特色与现代生活的结合。