在线阅读《醉桃源》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
新条旧黛已齐青。
笺天云作绫。
几人玉箸冷成冰。
应嗟无泪零。
风料峭、意飞腾。
毫乾如冻蝇。
隔墙霜重少人行。
乱芜迷去程。
天长不见雁平沙。
寒原三两家。
暮云远路去如蛇。
春风催鬓华。
非楚舞、忆吴娃。
半空赪片霞。
水回山绕驿烟斜。
黄昏栖悄鸦。
醉桃源:词牌名,又名《阮郎归》《碧桃春》
新条旧黛:新生的枝条和旧时的青黑色,指树木新旧枝叶
笺天:书写于天幕之上,指以天空为纸笺
玉箸:玉制的筷子,此处比喻眼泪凝结成冰
料峭:形容微寒,多指春寒
毫乾如冻蝇:毛笔干涩如同冻僵的苍蝇,形容书写困难
乱芜:杂乱的荒草
平沙:平坦的沙地,常指雁落之处
鬓华:鬓发花白
楚舞:楚地的舞蹈
吴娃:吴地的美女
赪片霞:红色的片状云霞,赪指红色
驿烟:驿站升起的炊烟