《西江月 为日本蕨座歌舞团作》民国末当代初

在线阅读《西江月 为日本蕨座歌舞团作》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


民国末当代初

舞袖轻扬云转,歌喉委宛波回。

舒腰投足起风雷。

烧尽人间腥秽。

者番芝兰幽秀,前头松柏崔嵬。

为君高举夜光杯。

浩气沛然宇内。

几度芳菲鹈鴂,一番风雨仓庚。

斜阳腐草起流萤。

牛鬼蛇神弄影。

可笑沐猴而冠,剧怜指鹿盈廷。

五洲怒火正奔腾。

齐唱东风更劲。

寰宇风雷决荡,中心拉美亚非。

蛙鸣何必分公私。

青蝇营营遗矢。

反帝反修反殖,不分南北东西。

高悬明镜照魅魑。

不塞不流不止。

萤火迷离引路,蚊雷嘈杂开场。

鼓吹两部闹池塘。

谩骂诡辩撒谎。

白骨成精多诈,红旗之阵堂堂。

九天九地扫欃枪。

站出来者好样。

友情酬赠抒情政治抒情文人激昂

注释

西江月:词牌名,双调五十字,平仄韵通叶

蕞座:日本著名歌舞团,以表演民间歌舞著称

委宛:同"婉转",形容歌声悠扬动听

腥秽:腥臭污秽之物,喻指世间丑恶

者番:这番,此次

芝兰:芝和兰,皆香草,喻高尚的德行

崔嵬:高大雄伟

夜光杯:用白玉制成的酒杯,夜间发光,喻珍贵

鹈鴂:即杜鹃鸟,古人认为其鸣声悲切

仓庚:黄莺的别称

流萤:飞动的萤火虫

沐猴而冠:猴子戴帽子,喻虚有其表

指鹿盈廷:指赵高指鹿为马的故事,喻颠倒黑白

欃枪:彗星的别称,古代以为凶星,喻邪恶势力

青蝇营营:喻小人谗言

魅魑:山怪鬼怪,喻邪恶势力

译文

舞袖轻扬如云流转,歌声婉转似水波回旋。舒展腰肢迈步如风雷震动,要烧尽人间的腥臭污秽。 此番如芝兰般幽雅秀美,前路如松柏般高大雄伟。为您高举夜光酒杯,浩然正气充满天地之间。 几度花开花落杜鹃悲鸣,一番风雨后黄莺啼叫。夕阳下腐草中飞出流萤,牛鬼蛇神纷纷现形弄影。 可笑那沐猴而冠之徒,可悲那指鹿为马满朝堂。五洲怒火正在奔腾汹涌,齐声高唱东风更加劲猛。 世界风雷激荡澎湃,中心在拉美和亚非地区。蛙鸣何必区分公私,青蝇营营只留下粪便。 反帝反修反殖民,不分南北东西方向。高悬明镜照妖除魔,不阻塞不流动不停止。 萤火迷离引路,蚊虫雷声嘈杂开场。两部鼓吹闹腾池塘,谩骂诡辩撒谎不停。 白骨成精多狡诈,红旗阵营堂堂正正。九天九地扫除妖星,站出来的人都是好样的。

赏析

这首词是老舍1965年为日本蕞座歌舞团所作,充分展现了作者的国际主义情怀和革命乐观主义精神。全词采用西江月词牌,但内容极具时代特色,将传统词艺与现代革命主题完美结合。上阕以优美的舞蹈意象开篇,"舞袖轻扬云转,歌喉委宛波回"展现艺术之美,随即转入"舒腰投足起风雷"的革命气势,艺术性与思想性高度统一。下阕运用大量典故和比喻,"沐猴而冠"、"指鹿盈廷"批判虚伪势力,"红旗之阵堂堂"彰显正义力量。语言上既保持词体的韵律美,又融入现代政治词汇,形成独特的艺术风格。整首词气势磅礴,意象丰富,体现了老舍作为文学大师的高超艺术造诣和鲜明的时代立场。

创作背景

这首词创作于1965年,是老舍为日本蕞座歌舞团访华演出而作。蕞座是日本著名的民间歌舞团体,以表演具有民族特色的歌舞节目著称。当时中日两国尚未建交,但民间文化交流日益频繁。老舍作为中国文联副主席,积极参与中外文化交流活动。此词创作于文化大革命前夕,反映了当时特定的政治氛围和国际斗争形势。老舍将传统词艺与现代革命主题相结合,既表达了对日本艺术家的欢迎,也抒发了对世界革命运动的支持。遗憾的是,这是老舍生前最后的作品之一,次年他便在文革中遭受迫害不幸离世。