在线阅读《西江月 为日本蕨座歌舞团作》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
舞袖轻扬云转,歌喉委宛波回。
舒腰投足起风雷。
烧尽人间腥秽。
者番芝兰幽秀,前头松柏崔嵬。
为君高举夜光杯。
浩气沛然宇内。
几度芳菲鹈鴂,一番风雨仓庚。
斜阳腐草起流萤。
牛鬼蛇神弄影。
可笑沐猴而冠,剧怜指鹿盈廷。
五洲怒火正奔腾。
齐唱东风更劲。
寰宇风雷决荡,中心拉美亚非。
蛙鸣何必分公私。
青蝇营营遗矢。
反帝反修反殖,不分南北东西。
高悬明镜照魅魑。
不塞不流不止。
萤火迷离引路,蚊雷嘈杂开场。
鼓吹两部闹池塘。
谩骂诡辩撒谎。
白骨成精多诈,红旗之阵堂堂。
九天九地扫欃枪。
站出来者好样。
西江月:词牌名,双调五十字,平仄韵通叶
蕞座:日本著名歌舞团,以表演民间歌舞著称
委宛:同"婉转",形容歌声悠扬动听
腥秽:腥臭污秽之物,喻指世间丑恶
者番:这番,此次
芝兰:芝和兰,皆香草,喻高尚的德行
崔嵬:高大雄伟
夜光杯:用白玉制成的酒杯,夜间发光,喻珍贵
鹈鴂:即杜鹃鸟,古人认为其鸣声悲切
仓庚:黄莺的别称
流萤:飞动的萤火虫
沐猴而冠:猴子戴帽子,喻虚有其表
指鹿盈廷:指赵高指鹿为马的故事,喻颠倒黑白
欃枪:彗星的别称,古代以为凶星,喻邪恶势力
青蝇营营:喻小人谗言
魅魑:山怪鬼怪,喻邪恶势力