《浪淘沙》民国末当代初

在线阅读《浪淘沙》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


民国末当代初

老去尚多情。

旧梦难醒。

小园偎倚月华明。

密语亲亲还怨怨,怕有人听。

风雨叹飘零。

可惜红英。

当年踪影邈无凭。

往日芳心还在否,永忆卿卿。

人生感慨写景凄美含蓄夜色

注释

浪淘沙:词牌名,原为唐教坊曲名

偎倚:相互依偎,亲密依靠

月华:月光,月色

密语:亲密私语

红英:红花,此处喻指青春年华

邈无凭:遥远而无踪迹可寻

芳心:美好的心意,多指女子的情意

卿卿:古代对心爱之人的昵称

译文

年岁虽老却依然多情,往日的梦境难以清醒。在小园中相互依偎,沐浴着明亮的月光。亲密私语间既有爱恋又有埋怨,生怕被旁人听见。 感叹风雨中的飘零身世,惋惜那凋零的红花。当年的踪迹已遥远无凭。往日的深情是否还在?我永远怀念着你啊,我的爱人。

赏析

这首《浪淘沙》以婉约深情的笔触,抒发了岁月流逝而情意不改的深沉感慨。上阕通过'老去尚多情'与'旧梦难醒'的对比,突显了情感的执着;'小园偎倚月华明'营造出静谧浪漫的意境;'密语亲亲还怨怨'细腻刻画了恋人间的复杂情感。下阕'风雨叹飘零'转向人生感慨,'可惜红英'既写花落又喻青春逝去;结尾'永忆卿卿'以直白深情的告白收束全词,余韵悠长。全词语言优美,情感真挚,展现了传统婉约词的典型风格。

创作背景

此词为传世作品,具体创作背景不详。从内容看,应是一位年长者追忆往昔爱情的作品,反映了中国传统文人对青春、爱情和时光流逝的深刻感悟。词中流露的情感具有普遍性,体现了人类共同的情感体验。