《转应曲》民国末当代初

在线阅读《转应曲》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


民国末当代初

红豆,红豆。

知否相思消瘦。

杜鹃啼月更更,总怨征人薄情。

情薄,情薄,春尽谢家池阁。

写景凄美婉约婉约派幽怨

注释

转应曲:词牌名,又名《调笑令》、《三台令》

红豆:相思木所结之子,古人常用以象征爱情或相思

杜鹃:鸟名,相传为古蜀帝杜宇之魂所化,啼声凄苦

更更:指更鼓声,一夜分为五更,每更约两小时

征人:远行在外的人,多指戍边或行旅之人

谢家:原指东晋谢安家族,后泛指富贵人家或闺阁

池阁:池苑楼阁,指华丽的居所

译文

红豆啊红豆,你可知道相思让人日渐消瘦? 杜鹃在月下声声啼鸣,仿佛在埋怨远行人的薄情。 薄情啊薄情,春天已尽,只剩下谢家池阁空寂无人。

赏析

这首《转应曲》以婉约深情的笔触,描绘了闺中女子对远行人的相思之苦。词人巧妙运用红豆、杜鹃、明月、更鼓等意象,营造出凄清幽怨的意境。'红豆'起兴,点明相思主题;'杜鹃啼月'以鸟鸣衬夜深,更显孤寂;'情薄'叠用,强化怨怼之情;末句'春尽谢家池阁'以景结情,留下无限怅惘。全词语言凝练,情感层层递进,展现了古代闺怨词的精妙艺术特色。

创作背景

《转应曲》是唐代流行的词牌名,多用于表现婉约情感。此词具体创作年代不详,但从内容和风格看,应属唐代或五代时期的闺怨词。这类作品多反映古代女子独守空闺、思念远人的情感体验,是当时社会征戍、行旅频繁的现实生活在文学中的反映。