注释
庭前:庭院前面
绿乍肥:绿色突然变得浓密茂盛。乍,突然;肥,茂盛、浓密
红英:红色的花瓣。英,花
乱:散乱,零乱
蓦然:突然,忽然
东风:春风
吹聚又吹散:指春风将花瓣吹起又吹落,聚散无常
译文
庭院前的绿叶突然变得茂密浓荫,
满地红色花瓣零乱飘散。
忽然一阵东风吹来,
将花瓣吹起聚集又再次吹散。
赏析
这首小诗以极其精炼的语言描绘了春日庭院中的瞬间景象。前两句通过'绿乍肥'与'红英乱'的对比,生动表现了春深时节绿叶繁茂、红花凋零的自然更替。后两句捕捉东风戏花的动态画面,'吹聚又吹散'既写实又富含哲理,暗喻世间万物聚散无常的深刻道理。全诗语言清新自然,意象鲜明,在短短的二十字中蕴含了丰富的生命感悟,体现了中国古典诗歌'以小见大'的艺术特色。
创作背景
这是一首传世的佚名诗作,具体创作年代和作者已不可考。从诗歌风格和语言特点来看,应属明清时期的作品。这类短小精悍的写景小诗在当时颇为流行,往往通过捕捉自然界的细微变化来表达人生哲理。诗歌继承了唐代绝句的凝练传统,又带有宋明理学的思辨色彩,体现了古代文人对自然现象的敏锐观察和深刻思考。