注释
向晚:傍晚时分
暇:空闲时间
四望频:频频向四周眺望
日残:夕阳西下,日光将尽
长短巷:长短不一的街巷
值散:当值结束,散去
扰扰:纷乱扰攘的样子
营营:忙碌奔波的样子
一代新:一代新人换旧人
悠哉:悠闲自在
属:属于,作为
词客:文人墨客
闲民:闲适的平民
译文
傍晚时分庆幸多有闲暇,登上高楼频频向四周眺望。
夕阳映照着长短不一的街巷,当值的人们散去,往来行人渐少。
人世间的纷扰何时才能了结,忙碌奔波中一代新人换旧人。
悠闲自在的我作为文人墨客,有幸能够做一个闲适的平民。
赏析
这首诗通过登楼远眺的视角,描绘了傍晚时分的市井景象,抒发了对世俗纷扰的感慨和追求闲适生活的情怀。前两联写景,通过'向晚'、'楼高'、'日残'、'值散'等意象,勾勒出一幅宁静的黄昏图景。后两联抒情,用'扰扰'、'营营'表现世俗的忙碌纷扰,最后以'悠哉'、'有幸'表达超脱世俗、安于闲适的人生态度。全诗语言简练,意境深远,对仗工整,体现了传统文人淡泊名利、追求精神自由的价值取向。
创作背景
这是一首描写文人登楼感怀的诗歌,具体创作年代和作者已不可考。从内容和风格来看,应出自唐宋时期文人之手,反映了古代文人士大夫在仕途奔波之余,对闲适生活的向往和追求。诗歌展现了传统文人'达则兼济天下,穷则独善其身'的思想情怀,以及在世俗纷扰中保持精神超脱的人生态度。