注释
蓬门:用蓬草编成的门,指贫寒之家
野卉:野花,野生花草
注瓮:往瓦瓮中注水
枝理:修剪整理枝条
侵窗柳:枝条伸向窗前的柳树
夹径葵:种在小路两边的向日葵
媸妍:丑陋和美丽。媸指丑陋,妍指美丽
嫫母:古代传说中的丑女,黄帝的次妃
西施:春秋时期越国美女,古代四大美女之一
译文
春光很少光临我这贫寒的家门,想要邀请春天到来颇费心思。
修补篱笆移来野花装点,注满水瓮权当清澈池塘。
修剪伸向窗前的柳枝,分种小路两旁的向日葵秧苗。
将美丑同等看待,丑陋的嫫母在我眼中也如西施般美丽。
赏析
这首诗展现了袁枚独特的审美情趣和人生哲学。前两联通过'补篱移野卉,注瓮当清池'的细节描写,生动表现了诗人虽居贫寒却积极创造春意的乐观精神。后两联由景入理,通过'枝理侵窗柳,秧分夹径葵'的劳作场景,自然引出'媸妍同一视'的哲学思考,体现了道家齐物思想的影响。尾联'嫫母亦西施'以对比手法,表达了超脱世俗美丑标准的豁达心境,展现了诗人独特的审美观和人生智慧。
创作背景
此诗作于清代乾隆年间,是袁枚隐居随园时期的作品。袁枚辞官后定居南京小仓山随园,过着闲适的隐居生活。这一时期他创作了大量表现闲适生活和哲学思考的诗歌。本诗体现了袁枚'性灵说'的诗歌主张,强调表现真性情和个性解放,不以贫富为意,追求精神上的自在与超脱。