注释
病卧:卧病在床
新岁:新年,指春节
卑栖:低矮简陋的居所
弊庐:破旧的房屋
案香:桌案上的香气
药裹:药包,中药包
帙乱:书卷散乱
方书:医书,药方书籍
从渠:任其,随它
年光:时光,岁月
自如:自由自在,顺其自然
安处僻:居处偏僻安静
友朋疏:朋友往来稀少
译文
新年伊始却卧病在床,居住在低矮破旧的房屋中。桌案上残留着药包的香气,书卷散乱地夹杂着各种医书。鬓发任由它自然脱落,岁月时光且让它自在流逝。稍微嫌弃居所太过偏僻安静,请不要怪罪朋友们往来稀少。
赏析
这首诗以病中新年为背景,通过细腻的笔触描绘了诗人病中的生活状态和心理感受。前两联通过'病卧'、'卑栖'、'弊庐'、'药裹'、'方书'等意象,构建出一个病中文人的生活场景,真实而凄清。后两联转入抒情,'鬓发从渠落,年光许自如'表现出诗人对衰老和时光流逝的豁达态度,而'稍嫌安处僻,莫怪友朋疏'则流露出淡淡的孤寂之感,但又带有自我宽慰的意味。全诗语言质朴,情感真挚,在平淡的叙述中蕴含着深刻的人生感悟。
创作背景
张宁(1426-1496),字靖之,号方洲,明代文学家、政治家。此诗应作于其中晚年时期,可能因身体不适或仕途不顺而赋闲在家。明代中期文人多注重内心修养和生活体验,这类描写个人生活状态的诗作反映了当时文人的真实生活面貌和内心世界。