《到家》民国末当代初

在线阅读《到家》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


民国末当代初

谁念飘蓬客,归来亦怆神。

怯闻多日事,愁聚一家人。

缩食仍添债,防寒未措薪。

艰难昧生理,伏枕暗沾巾。

中原书生五言律诗人生感慨冬至

注释

飘蓬:飘飞的蓬草,比喻漂泊不定的人生

怆神:神情悲伤、凄凉

怯闻:害怕听到,不敢询问

缩食:缩减饮食,节衣缩食

措薪:准备柴火,筹措过冬物资

昧生理:不明白生存的道理,对生活感到迷茫

伏枕:趴在枕头上,指深夜无法入眠

沾巾:泪水沾湿衣巾

译文

有谁还记得我这个漂泊在外的游子,即便回到家中也依然神情凄凉。害怕听到这些日子里发生的种种事情,忧愁笼罩着全家每一个人。节衣缩食却仍然债务缠身,为防寒过冬还未准备好柴火。生活如此艰难让我对生存之道感到迷茫,深夜伏在枕头上暗自流泪,泪水沾湿了衣巾。

赏析

这首诗以深沉的笔触描绘了游子归家后的困顿生活,通过'飘蓬客'的意象生动表现了漂泊无依的生存状态。诗中'怯闻''愁聚''缩食''防寒'等具体细节,真实反映了底层人民的生活艰辛。尾联'艰难昧生理,伏枕暗沾巾'以直白的语言道出了生活的无奈和心灵的创伤,体现了现实主义诗歌的深刻感染力。全诗语言质朴,情感真挚,通过家庭贫困的具体描写,展现了古代社会普通百姓的生存困境,具有深刻的社会意义和人文关怀。

创作背景

这首诗创作具体年代不详,但从内容风格判断应属明清时期的民间诗歌作品。反映了古代社会底层文人或普通百姓的生活困境。在科举制度下,许多读书人功名未就,生活窘迫,长期在外奔波谋生,归家后仍面临经济压力和生活困难。这首诗真实记录了这种社会现象,展现了古代普通家庭的经济困境和生存压力。