注释
旷望:远望
高皋:高岗,高地
关河:关塞河流,指山河
蓬飘:如蓬草般飘零,比喻漂泊不定
河汉:银河
羁愁:旅居在外的愁思
吾侪:我辈,我们这类人
俯仰:低头和抬头,指一举一动
渔樵:渔夫和樵夫,指隐逸生活
译文
登高远望上高岗,山河倒影随波摇荡。
群星随月西沉落,孤雁仍在漂泊流浪。
银河浩瀚难渡过,羁旅愁思难消散。
我等自是易伤感,俯仰之间愧对渔樵隐逸郎。
赏析
这首诗通过清晨登高远望的视角,抒发了诗人羁旅漂泊的愁绪。前两联写景,'旷望上高皋'开篇点题,'关河影动摇'以动写静,描绘山河朦胧的景象。'众星随月堕'与'孤雁尚蓬飘'形成鲜明对比,暗示诗人孤独漂泊的处境。后两联抒情,'河汉无由渡'既写实景又喻指归途无望,'羁愁不可销'直抒胸臆。尾联'俯仰愧渔樵'表达了对隐逸生活的向往和现实无法归隐的愧疚,体现了元好问诗歌沉郁苍凉的风格特色。
创作背景
此诗创作于金元之际,元好问作为金朝遗民,经历了国破家亡的痛楚。诗中'客中'表明诗人正处于漂泊羁旅之中,可能是在金朝灭亡后辗转各地的时期所作。元好问此期诗歌多表现亡国之痛和羁旅之愁,具有深刻的历史厚重感和个人情感深度。