在线阅读《木兰花慢 夜泛太湖》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
素秋秋在水,木叶下,洞庭初。
看渺渺琼田,茫茫玉界,黯黯平芜。
晴湖。
沼吴去后,瑩柔澜、犹似女儿肤。
万顷海惊化石,一泓月浸成珠。
蘧篨。
呵壁狂呼。
谁主客,甚黄苏。
叹无用年华,无功文字,无准乘除。
踌躇。
鬅鬙我发,过仙山、宜濯不宜梳。
夜半宫城近也,回桡怕有啼乌。
素秋:秋季的别称,因秋季色白而称素秋
洞庭:此处指太湖,太湖古称洞庭
琼田:形容湖面如美玉般的田地
玉界:如玉般洁净的境界
沼吴:指春秋时越国灭吴国,典出《国语》
柔澜:柔和的波浪
海惊化石:形容太湖石形态奇特,如惊涛骇浪凝固而成
蘧篨:古代钟鼓架下的底座,喻指卑贱之人
呵壁:面对墙壁呵斥,形容愤懑
黄苏:指黄庭坚和苏轼
乘除:指人生的得失消长
鬅鬙:头发散乱的样子
宫城:指苏州城,古时吴国宫城所在地
回桡:掉转船头